“The collapse of my life that I brought to an end” – Culture-Art-News – Sözcü

Nedim Gürsel, who questions his life in his new novel The Last Passenger, says: “Obviously this time I wanted to unpack my life which is coming to an end. “My book is not an autobiography, but a fictional story with mostly autobiographical elements,” he said.

Nedim Gürsel, who published his book “Son Fasıl” last year, this time draws attention to the projections of cities and emotions with “The Last Passenger”… We spoke to Gürsel about his novel, which is set in the axis of Paris-Istanbul and Diyarbakir …

“Maybe it will be my last novel”

Can we say that you tried a different storytelling style in your new novel The Last Passenger? You have taken stock of your life, but without fully resorting to autobiography…

I’ve tried to summarize my life, as you rightly said, with the concern “maybe it will be my last novel”. I made sure to write the projections of the main events that influenced me and defined my existence, people, wars and women, geographies and cities and emotions. I wanted the voices of those who had to leave their homes during the exchange and the Kurds to be heard. There is also the hopeless love of an old writer and a young woman in this novel… It is also the story of a journey on the Paris-Istanbul-Diyarbakır axis…

“There are some traps”

■ Yes, but this story is not entirely made up. Autobiographical elements also come into play. Can we actually say The Last Passenger is an autobiography in disguise?

Maybe we can say that. There is a story in which autobiography predominates, but in the end we are faced with a novel. This style is called “auto-fiction”, ie “self-fiction”. The boundaries between autobiography and fiction are very vague. If that’s the case, it’s a direct contradiction to autobiography. Because in the autobiography, the author promises the reader that what he will tell about his life is true. This does not mean that he will tell about his whole life. But everything he said had to correspond to reality. In The Last Passenger there is no such contract between the author and the reader. On the other hand, there are some pitfalls that the author has prepared for the reader.

■ When reading your book, the first thing that strikes you is that there are references to the political problems in which we live. We can also call Son Yolcu a romance novel, but isn’t your main concern to question Kurdish identity through this love?

Yes, you can say that. However, there are connections not only to the Kurdish question, but to all minorities. For the stock exchange or the events from 6.-7. September…


■ Deniz Çakır arrives in Istanbul for a documentary that French TV is going to make about her, but her main goal is to meet her young Kurdish lover. Meanwhile, he doesn’t hesitate to embrace Istanbul, which he loves so much and sometimes misses. I think this time you have come to shoot the documentary “Nedim Gürsels Istanbul” for the German-French partner broadcaster Arte.

yes it did I actually finished The Last Traveler. The trip to Istanbul in the novel should have been a prediction in the narrative, but it turned out to be a reality. Accepting Arte’s proposal reminded me that fiction could one day become reality. The documentary film shoot that I dreamed of and told about in the novel became a reality. Isn’t it strange? literature is like that. There are no definitive answers, it poses questions. Because in a print environment where no questions are asked, there can be no freedom, so no creativity.

Add Comment